Regulamin


§ 1. Poufność

Biuro Tłumaczeń Przysięgłych Jarosław Brzeziński (dalej: Biuro) zobowiązuje się do zachowania w poufności wszystkich informacji uzyskanych od Klienta podczas realizacji zamówienia. Informacje te mogą być przekazane jedynie pracownikom, pracującym nad danym zamówieniem, w stopniu niezbędnym do prawidłowego wykonania usługi.

§ 2. Składanie zamówienia

Materiały do tłumaczenia są dostarczane osobiście przez Klienta lub wysyłane w formie elektronicznej na adres: brzezinski@niemiecki-opole.pl lub brzezinski@firma.pl.
Na podstawie otrzymanych materiałów zostanie przygotowana wycena i podany termin realizacji. Warunkiem rozpoczęcia realizacji zamówienia jest uzyskanie od Klienta potwierdzenia akceptacji wyceny. Akceptując wycenę Klient potwierdza przyjęcie do wiadomości i akceptację niniejszego "Regulaminu".

§ 3. Wykonywanie i rozliczanie zamówienia

1. Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe).

Strona obliczeniowa tłumaczenia przysięgłego wynosi 1125 znaków ze spacjami. Rozliczenie następuje na podstawie wynikowego tekstu. Minimalna opłata pobierana jest za 1 stronę. Zasady wykonywania przysięgłych tłumaczeń pisemnych reguluje Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25.11.2004 oraz akty wykonawcze.

2. Tłumaczenia zwykłe (standardowe, nieprzysięgłe).

Strona obliczeniowa tłumaczenia standardowego wynosi 1600 znaków ze spacjami. Rozliczenie następuje na podstawie wynikowego tekstu. Minimalna opłata pobierana jest za 1 stronę.

3. Termin wykonania zamówienia.

Termin ten jest ustalany po przyjęciu zlecenia i materiałów do tłumaczenia. W przypadku tłumaczeń dla organów państwowych termin wykonania zamówienia jest zależny od trybu tłumaczenia. Tryb zwykły (do 5 stron dziennie w ciągu dwóch dni roboczych). Tryb ekspresowy (realizacja w dniu złożenia zamówienia lub w dniu następnym, oraz powyżej 5 stron dziennie).

4. Obowiązek przedłożenia oryginału dokumentu.

Przy zlecaniu bądź przy odbiorze tłumaczenia poświadczonego klient przedkłada do wglądu oryginał dokumentu zleconego do tłumaczenia.

5. Odbiór zamówienia.

Gotowe tłumaczenia odbierane są osobiście przez Klienta lub po wcześniejszym opłaceniu wysyłane za pośrednictwem Poczty Polskiej, kuriera, za pośrednictwem paczkomatu lub drogą elektroniczną na wskazany przez niego adres mailowy. W przypadku dostawy tłumaczeń Pocztą Polską, kurierem bądź poprzez paczkomat mogą powstać koszty przesyłki, a także opóźnienia, za które Biuro nie ponosi odpowiedzialności.

6. Anulowanie zamówienia przez Klienta.

W przypadku anulowania przez Klienta zleconego tłumaczenia w trakcie jego realizacji, jest on zobowiązany do zapłaty na rzecz Biura Tłumaczeń wynagrodzenia za przetłumaczone już strony.

7. Odmowa przyjęcia zamówienia przez Biuro.

Biuro zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia zamówienia.

§ 4. Reklamacje

Zleceniodawca ma prawo zgłosić reklamację tłumaczenia, które według Niego zawiera błędy, o ile je wskaże i uzasadni w terminie do 7 dni od daty odbioru tłumaczenia (bądź od daty wysłania gotowego tłumaczenia mailem).  Ewentualne reklamacje związane z wykonaniem tłumaczeń pisemnych w trybie zwykłym będą usuwane bezpłatnie. Klient ma możliwość otrzymania rabatu ustalonego w związku z wystąpieniem błędów, a także z powodu nieterminowości wykonania tłumaczenia z winy Biura Tłumaczeń. Rabat ten ustalany jest indywidualnie. Reklamacje tłumaczeń wykonywanych w trybie ekspresowym nie są uwzględniane. Biuro nie ponosi odpowiedzialności materialnej i odszkodowawczej za błędy powstałe w tłumaczeniach wykonywanych w trybie ekspresowym. Klient składający zamówienie na wykonanie tłumaczenia w trybie ekspresowym godzi się z ryzykiem ewentualnego wystąpienia błędów w tego typu tłumaczeniach. Biuro zastrzega sobie wyłączne prawo do dokonania poprawy tekstu poddanego reklamacji. Złożenie reklamacji nie stanowi podstawy do odmowy zapłaty należności za tłumaczenie, ani w żaden sposób nie może tej zapłaty zmniejszyć czy opóźnić.

§ 5. Odpowiedzialność

Biuro Tłumaczeń nie ponosi odpowiedzialności za błędny lub nieczytelny tekst oryginalny dostarczony przez Klienta, co za tym idzie błędy merytoryczne w tłumaczeniu. Biuro Tłumaczeń nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwą jakość i terminowość usług, lub przerwy i opóźnienia w świadczeniu usług wynikającego z przyczyn, na które nie ma wpływu, takie jak działanie siły wyższej, problemy techniczne (np. awarie sprzętu komputerowego, awarie łączy internetowych i telefonicznych, przerwy w dostawie prądu, opóźnienia spowodowane przez firmy kurierskie, zniszczenie dokumentów przez pocztę itp.). Odpowiedzialność odszkodowawcza Biura nie obejmuje błędów w tłumaczeniach wykonywanych w trybie ekspresowym.

Od 20 lat obsługujemy
osoby fizyczne,
małych przedsiębiorców
i duże korporacje.

JAKOŚĆ i POUFNOŚĆ

Tłumaczenia typowe i
tłumaczenia umówione
wykonujemy w tym samym dniu.

OD RĘKI !
Tłumaczenia standardowe
(nieprzysięgłe) - 49 zł brutto;
Tłumaczenia przysięgłe
- 59 zł brutto.

DOBRA CENA